TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 39:1

Konteks
Joseph and Potiphar’s Wife

39:1 Now Joseph had been brought down to Egypt. 1  An Egyptian named Potiphar, an official of Pharaoh and the captain of the guard, 2  purchased him from 3  the Ishmaelites who had brought him there.

Kejadian 48:22

Konteks
48:22 As one who is above your 4  brothers, I give to you the mountain slope, 5  which I took from the Amorites with my sword and my bow.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[39:1]  1 tn The disjunctive clause resumes the earlier narrative pertaining to Joseph by recapitulating the event described in 37:36. The perfect verbal form is given a past perfect translation to restore the sequence of the narrative for the reader.

[39:1]  2 sn Captain of the guard. See the note on this phrase in Gen 37:36.

[39:1]  3 tn Heb “from the hand of.”

[48:22]  4 tn The pronouns translated “your” and “you” in this verse are singular in the Hebrew text.

[48:22]  5 tn The Hebrew word שְׁכֶם (shÿkhem) could be translated either as “mountain slope” or “shoulder, portion,” or even taken as the proper name “Shechem.” Jacob was giving Joseph either (1) one portion above his brothers, or (2) the mountain ridge he took from the Amorites, or (3) Shechem. The ambiguity actually allows for all three to be the referent. He could be referring to the land in Shechem he bought in Gen 33:18-19, but he mentions here that it was acquired by warfare, suggesting that the events of 34:25-29 are in view (even though at the time he denounced it, 34:30). Joseph was later buried in Shechem (Josh 24:32).



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA